Cultureta Digital

1 septiembre, 1939

 Wystan Hugh Auden, más conocido como W.H Auden, fue un poeta y ensayista inglés muy importante a principios del siglo veinte. La temática de su obra se caracterizaba principalmente por reflejar la situación que estaba viviendo: solía escribir los problemas político-sociales con los que se iba encontrando en cada lugar adonde viajaba, entre otros. También se hizo popular por sus poemas durante la Segunda Guerra Mundial. Hoy vamos  a hablar acerca de uno de los más famosos que escribió en 1939; Septiembre 1, 1939. 

Además de ser uno de los más conocidos del autor, es también uno de los textos políticos más relevantes del siglo veinte en todo el mundo. Fue publicado el mismo año que lo escribió, y hace referencia a la noche en la que los alemanes invadieron Polonia, la cual es una fecha importante ya que dio comienzo a la guerra. En esta obra, Auden pretende criticar la actitud de los estadounidenses hacia la guerra, quienes no se incorporarían al conflicto hasta dos años después, el once de diciembre de 1941. Dicha crítica, como ya veremos en las líneas citadas a continuación, pretende reflejar la indiferencia de los ciudadanos de Estados Unidos ante la atroz guerra que estaba teniendo lugar.

TEXTO ORIGINAL:

“Into this neutral air

Where blind skyscrapers use

Their full height to proclaim

The strength of Collective Man,

Each language pours its vain

Competitive excuse:

But who can live for long

In an euphoric dream;

Out of the mirror they stare,

Imperialism’s face

And the international wrong.” (lines 33-43)

TRADUCCIÓN:

Hacia el interior de este aire neutral
Donde ciegos rascacielos usan
Su altura total para proclamar
El poder del Hombre Colectivo,
Cada idioma vierte su
Excusa competidora:
Pero quién puede vivir más tiempo
En un sueño eufórico;
Fuera del espejo ellos miran
A la cara del imperialismo
y de la injusticia internacional.

methodetimesprodwebbina3feae7a-a39d-11e7-9cc3-a3b3c6cd90b8
W.H. Auden: https://www.thetimes.co.uk/article/wh-auden-the-poet-for-our-times-g5jltzq5g

Este texto está repleto de metáforas, como por ejemplo la de los rascacielos ciegos, el aire neutral, el sueño eufórico… Aparte de mencionar el aire neutral como referencia a la situación de Estados Unidos con respecto a la guerra, también hace referencia al sueño eufórico que ellos están viviendo, pues ni sienten ni ven nada, o no quieren hacerlo. El autor está comparando a dichas personas con rascacielos ciegos, lo cual es una metáfora doble, ya que al parecer ellos destacaban sobre el resto de ciudadanos sin que los problemas parecieran afectarles. Era como si fueran espectadores, como si la guerra no tuviera nada que ver con ellos, mientras que muchos escritores como Auden estaban desesperados, alarmados, intentando pedir ayuda para concienciar al mundo y que la pesadilla terminara lo antes posible. El autor se vuelve cínico conforme el poema sigue, y utiliza el sarcasmo para expresar su dolor e incomprensión para con la situación. Hay unas estrofas en las que, además, vuelve a hablar sobre los estadounidenses a través de metáforas, representándolos siendo partícipes de fiestas, aislados, sin relacionarse con el resto del mundo.

Una de las partes en las que podemos ver el grito de auxilio que Auden estaba realizando son las tres últimas líneas de la antepenúltima estrofa, las cuales considero las más significativas del poema. En dichos versos el escritor utiliza sus recursos literarios para expresar todo lo que desea en tres preguntas retóricas.

TEXTO ORIGINAL:

Who can release them now,

Who can reach the deaf,

Who can speak for the dumb?”

TRADUCCIÓN:

¿Quién puede liberarlos ahora,
Quién puede comunicarse con los ciegos,
Quién puede hablar con los mudos?

A través de esta larga y compleja pregunta retórica, el propósito del poeta es atraer la atención máxima, ya que bajo su punto de vista es una cuestión que atañe a todos. Si fuera capaz de despertar en la población el mismo sentimiento que a él le posee, quizás se podría cambiar la situación del país, concienciándoles de la gravedad del asunto. Un recurso que Auden usa con mucha asiduidad es la anáfora, que no es más que una herramienta más para realzar el tema.

W.-H.-Auden-Quotes-5
http://thequotes.in/a-poet-is-before-anything-else-a-person-who-is-passionately-in-love-with-language-w-h-auden/

Es cierto que existen muchos otros poemas relacionados con el mismo tema, pues era uno de los más recurrentes en su obra. Mas este, bajo mi punto de vista, es el más preciso, el que más justicia hace a su pensamiento. Auden utilizaba metáforas, anáforas, e incluso se expresaba a través del sarcasmo, no como burla sino como intento desesperado que hiciera reaccionar a la gente. Además de la personificación, o las preguntas retóricas, que podían crear la duda entre la audiencia y cuestionar lo que él estaba planteando. Asimismo, se sabe que, pese a que el escritor pudiera tener influencias de otros escritores como Yeats, T.S. Elliot o Thomas Hardy, siempre que comenzaba una nueva obra lo hacía escribiendo de primera mano sobre sus experiencias, lo cual garantiza la fiabilidad del escritor.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s